สิทธิบัตรของ Sony: โปรแกรมแปลภาษามือในเกมช่วยให้ผู้เล่นที่หูหนวกและเป็นใบ้สามารถเล่นเกมได้! <>
Sony ได้ยื่นคำขอรับสิทธิบัตรเพื่อมอบประสบการณ์การเล่นเกมที่ดีขึ้นสำหรับนักเล่นเกมที่หูหนวกและเป็นใบ้ สิทธิบัตรนี้แสดงให้เห็นถึงเทคโนโลยีที่สามารถแปลภาษามือหนึ่งเป็นภาษามือในเกมที่ใช้งานได้แบบเรียลไทม์ <>
สิทธิบัตรของ Sony: นักแปลในเกมจากภาษามืออเมริกัน (ASL) เป็นภาษามือภาษาญี่ปุ่น (JSL)
Sony กล่าวว่าเป้าหมายคือการสร้างระบบที่ช่วยผู้เล่นหูหนวกด้วยการแปลภาษามือแบบเรียลไทม์ระหว่างการสนทนาในเกม เทคโนโลยีที่อธิบายไว้ในสิทธิบัตรจะช่วยให้ตัวบ่งชี้หรืออวตารเสมือนที่แสดงบนหน้าจอสามารถถ่ายทอดภาษามือแบบเรียลไทม์ ขั้นแรกระบบจะแปลท่าทางภาษามือในภาษาหนึ่งเป็นข้อความ จากนั้นแปลงข้อความเป็นภาษาอื่นที่ระบุ และสุดท้ายจะแปลข้อมูลที่ได้รับเป็นท่าทางภาษามือในภาษาอื่น <>
"รูปลักษณ์ของการเปิดเผยปัจจุบันเกี่ยวข้องกับวิธีการและระบบในการจับภาพภาษามือของผู้ใช้รายหนึ่ง (เช่น คนญี่ปุ่น) และการแปลภาษามือไปยังผู้ใช้รายอื่น (เช่น ผู้พูดภาษาอังกฤษ)" Sony อธิบายไว้ใน สิทธิบัตร. "เนื่องจากภาษามือแตกต่างกันไปตามแหล่งกำเนิดของภูมิภาค ภาษามือจึงไม่ใช่ภาษาสากล ซึ่งต้องมีการจับภาษามือของผู้ใช้คนหนึ่งอย่างเหมาะสม ทำความเข้าใจภาษาแม่ของตน และสร้างภาษามือใหม่ให้กับผู้ใช้รายอื่นเป็นผลลัพธ์ในภาษามือของตนเอง ."
Sony เสนอเพิ่มเติมว่าอุปกรณ์ผู้ใช้หนึ่งเครื่องสามารถสื่อสารกับอุปกรณ์ผู้ใช้อีกเครื่องหนึ่งบนเซิร์ฟเวอร์เกมผ่านเครือข่ายได้อย่างราบรื่น "ในบางรูปลักษณ์ เซิร์ฟเวอร์เกมดำเนินการเซสชั่นที่ใช้ร่วมกันของวิดีโอเกม รักษาสถานะมาตรฐานของวิดีโอเกมและสภาพแวดล้อมเสมือนของมัน" โซนี่กล่าว "และอุปกรณ์ผู้ใช้จะซิงโครไนซ์กับสิ่งนั้นด้วยความเคารพต่อสถานะของสภาพแวดล้อมเสมือน ."
ด้วยการตั้งค่านี้ ผู้ใช้สามารถแบ่งปันและโต้ตอบกันในสภาพแวดล้อมเสมือนจริงเดียวกัน (เช่น เกม) บนเครือข่ายหรือเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้ร่วมกัน โซนี่ยังกล่าวอีกว่าในบางรูปลักษณ์ของระบบ เซิร์ฟเวอร์เกมอาจเป็นส่วนหนึ่งของระบบเกมบนคลาวด์ที่ "เรนเดอร์และสตรีมวิดีโอ" ระหว่างอุปกรณ์ของผู้ใช้แต่ละเครื่อง <>