ข่าวดี! แฟนเกม RPG ชาวญี่ปุ่น! ในงานแสดงความเร็วดิจิทัลของ Ys Western เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว <> <>
ในการให้สัมภาษณ์กับ PCGamer นั้น Costa กล่าวว่า "ฉันไม่สามารถพูดเจาะจงเกี่ยวกับงานที่เรากำลังทำเป็นการภายในเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ แต่ฉันสามารถพูดได้ว่าเราทำงานอย่างหนักเพื่อให้แน่ใจว่างานแปลของเกม Falcom จะเร็วขึ้น ," เขากล่าวถึง "Ys X: Nordic" และ "Kiseki: Trails of Rei II" ที่จะออกในเดือนตุลาคมปีนี้และต้นปีหน้าตามลำดับ <>แม้ว่า Trails II จะวางจำหน่ายในญี่ปุ่นในเดือนกันยายน 2022 แต่แผนวางจำหน่ายเวอร์ชันตะวันตกในต้นปี 2025 ได้ "ย่นลงอย่างมาก... ไทม์ไลน์ในอดีตของเราสำหรับเกม Trails" <>
<>
ตามประวัติศาสตร์แล้ว เกมซีรีส์นี้ทำให้ผู้เล่นชาวตะวันตกรอคอยมาเป็นเวลานาน ตัวอย่างเช่น Trails in the Sky เปิดตัวบนพีซีในญี่ปุ่นในปี 2547 แต่จนกระทั่งเวอร์ชัน PSP ที่เผยแพร่โดย XSEED Games ในปี 2554 จึงออกสู่ตลาดโลก แม้แต่เกมล่าสุดอย่าง Zero No Kiseki และ Ao no Kiseki ก็ใช้เวลาถึงสิบสองปีในการเข้าถึงตลาดตะวันตก <>
แม้ว่าการแปลเกมเหล่านี้จะใช้เวลาสองถึงสามปี แต่ NIS America ให้ความสำคัญกับคุณภาพมากกว่าความเร็ว ดังที่ Costa อธิบายว่า "เราต้องการให้เกมออกมาโดยเร็วที่สุด แต่ไม่ต้องเสียคุณภาพการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น... การค้นหาความสมดุลนั้นคือสิ่งที่เราทำงานกันมานานหลายปี และเราจะดีขึ้นเรื่อยๆ ถึงแล้ว"
<>เป็นที่เข้าใจได้ว่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นต้องใช้เวลา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องรับมือกับเกมที่มีข้อความจำนวนมาก Ys VIII: Dannar's Psalter ที่น่าอับอาย ซึ่งถูกเลื่อนออกไปหนึ่งปีเนื่องจากข้อผิดพลาดในการแปล ทำหน้าที่เป็นเครื่องเตือนใจให้กับ NIS America ถึงข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นในกระบวนการโลคัลไลเซชัน อย่างไรก็ตาม จากคำกล่าวของคอสตา ดูเหมือนว่า NIS America กำลังพยายามสร้างสมดุลระหว่างความเร็วและความแม่นยำ <>
การเปิดตัว Trails: Trails of Rei เมื่อเร็ว ๆ นี้ถือเป็นการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกในความสามารถของ NIS America ในการส่งมอบซีรีส์คุณภาพสูงโดยใช้เวลาน้อยลง นี่อาจเป็นสัญญาณของข่าวดีที่จะเกิดขึ้นกับ NIS America ในอนาคต เนื่องจากเกมนี้ได้รับความนิยมทั้งจากแฟน ๆ และผู้เล่นใหม่ <>หากต้องการทราบความคิดเห็นเพิ่มเติมเกี่ยวกับ The Legend of Heroes: Trails of Rei โปรดอ่านบทวิจารณ์ด้านล่าง! <> <>